証券 K.2nd:とある寒い日のようです

K.2nd

とまってます

TOP > スポンサー広告 > とある寒い日のようですTOP > 総合短編 > とある寒い日のようです

スポンサーサイト   --.--.--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

とある寒い日のようです   2008.12.02


从 ゚∀从「やっぱコタツは良いな」

(*゚∀゚)「暖かいぞ!」

(´<_` )「今年は季節の変わり目が急に来たな」

( ´_ゝ`)「……あの」

(*゚∀゚)「弟者!ミカン剥いたぞ!」

(´<_` )「お、すまんな」

从#゚∀从「こら!足を蹴るな!」

(´<_`;)「悪い悪い、わざとじゃないぞ」

( ´_ゝ`)「すみません」

从 ゚∀从「ん?」

(*゚∀゚)「兄者だ!」

(´<_` )「おお、おかえり」

( ´_ゝ`)「何してんの」

(´<_` )「何って……」

从 ゚∀从「コタツに入ってるんじゃないか」

(*゚∀゚)「兄者もミカンあげる!」

(#´_ゝ`)「ああ、ありがとうってそうじゃないだろう!」
(´<_` )「どうした?」

( ´_ゝ`)「ここは俺の部屋だ。兄者ルームだ。いわば俺の聖域なんだ」

从 ゚∀从「聖域かどうかは知らんが、まあそうだな」

( ´_ゝ`)「許可も無しに入るとは関心せんぞ。しかも女子まで連れ込んで」

(*゚∀゚)「弟者に許可もらったよ!」

从 ゚∀从「なー」

(´<_` )「うむ」

(#´_ゝ`)「俺の許可はどうした!」

(´<_` )「いつも言ってるじゃないか。俺と弟者は一心同体だって」

( ´_ゝ`)「いや俺にもプライバシーというものがあってだな」

从 ゚∀从「まだ11月の頭だろ?コタツ出してるの兄者くらいしかいないしさ」

(*゚∀゚)「寒いから兄者も入れ!」

( ´_ゝ`)「まあ、いいか……コソコソ」

(´<_` )「ん?その包みは?」

(;´_ゝ`)「な、なんでもないぞ!」

(*゚∀゚)「どら焼きだ!」

(#´_ゝ`)「こら!開けるな!あとでゆっくり食べるんだ!」

从 ゚∀从「お、ちょうど4個あるじゃん。気が利くなー」

(´<_` )「兄者、お茶を煎れてくれ」

(#´_ゝ`)「だからそれは俺の!ってなんで俺が!」

从 ゚∀从「緑茶な」

(*゚∀゚)「つーも!」

( ´_ゝ`)「……」

从*゚∀从「うめー」

(*゚∀゚)「どら焼きー!」

(´<_`*)「お茶請けにちょうど良いな」

( ´_ゝ`)「ああ、俺の特製どら焼き298円(税込み)が……」

(´<_` )「皆で食べたほうが美味しいぞ?」

(*゚∀゚)「美味しいぞ!」

( ´_ゝ`)「もう食ってるじゃないか」

从 ゚∀从「ほら、そんなに気を落とすなって。ミカンやるから」

(#´_ゝ`)「そのミカンは元々俺のだろう!」

(´<_` )「兄者、こういう格言がある」

从 ゚∀从「俺の物は俺の物」

(*゚∀゚)「お前の物も俺の物!」

( ´_ゝ`)「ジャイアリズム全開ですね」

(´<_` )「ん、もうこんな時間か。夕飯どうする?食べていくか?」

(*゚∀゚)「食べる!」

从 ゚∀从「いいのか?」

(´<_` )「二人分作るも四人分作るも一緒だ」

( ´_ゝ`)「お前ら、少しは遠慮というものをだな」

(*゚∀゚)「つーも手伝う!」

从 ゚∀从「すまないな、ご馳走になるぞ」

(´<_` )「夕飯は皆で食べたほうが楽しいしな。確か秋ナスがあったはずだ」

( ´_ゝ`)「もう好きにしてくれ」

(´<_` )「ついでに栗ご飯にしてみた」

(*゚∀゚)「おいしー!」

从 ゚∀从「こっちは?」

(´<_` )「ああ、それは里芋とひき肉のピリカラ煮だ。煮っ転がしみたいなもんだな」

(;´_ゝ`)「こ、こら!コタツ布団にこぼすな!」

从 ゚∀从「いつも弟者が作ってるのか?」

(´<_` )「兄者が台所を使うと後始末が大変でな」

( ´_ゝ`)「だって……ゆで卵は電子レンジで作れると思ったんだもん」

(´<_`#)「そのまま加熱する馬鹿がどこにいるんだ」

从 ゚∀从「(昔やったとは言えない……)」

从 ゚∀从「そういや秋ナスは嫁に食わすなってことわざがあるよな」

(´<_` )「あるな」

从 ゚∀从「あれって男女差別じゃないか?」

(*゚∀゚)「美味しいのに!」

(´<_` )「いや、元々はナスは体を冷やすから食べ過ぎるのは体に良くないって意味らしい」

从 ゚∀从「ほー」

(*゚∀゚)「弟者物知り!」

( ´_ゝ`)「洒落みたいな言われもあるな」

(´<_` )「洒落?」

( ´_ゝ`)「嫁を夜目、つまり鼠にかけて、秋ナスは美味いから鼠に食わせるのは勿体無い、ってことだ」

从 ゚∀从「なるほどな」

(*゚∀゚)「兄者も物知り!」

( ´_ゝ`)「(この前テレビでやってたんだけどな)」

从*゚∀从「ごちそうさま。美味かったぞ」

(´<_` )「お粗末さんで」

(*゚∀゚)「つーも手伝う!」

(´<_` )「む、そうか?その皿持ってきてくれ」

(*゚∀゚)「うん!」

( ´_ゝ`)「弟者、お茶ー」

从#゚∀从「自分で取りに行け!」

(;´_ゝ`)「さっきは俺に取りに行かせたくせに……」

从 ゚∀从「ついでに俺のも」

(;´_ゝ`)「……かしこまりました」

从 ゚∀从「そんじゃ、そろそろ帰るぞ」

(´<_` )「そうか。気をつけてな」

(*゚∀゚)「ごちそうさま!また遊びに来るね!」

( ´_ゝ`)「二度と来るなよー」

(*´_ゝ`)「これで寝ながらコタツに入れる」

( ´_ゝ`)「……静かになったな」

( ´_ゝ`)「ん?マフラー……忘れていったのか」

( ´_ゝ`)「……」

( ´_ゝ`)「まあ、次来た時に渡してやるか」

( ´_ゝ`)「……今度は羊羹も用意してやろう」


終わり



お題
・どら焼きと緑茶
・コタツにミカン
・秋ナス
・マフラー

COMMENT

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL:
    (copyボタンはIEのみ有効です)
«  | HOME |  »
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。